Searching for the soul of the city
CityPoem 27 - Lisbon
07-01-2007 /views: 1955 in past 12 months.
React - Forward - Rate
"I want to do with you what spring does with cherry trees."
Lisbon CityPoem, photo Zoe52
Photo: Zoe52
See also the previous one at his house of birth in Santiago: Pido Silencio.
Lisbon CityPoem: Twenty Love Poems, Pablo Neruda

Poem on a wall in the Alfama district of Lisbon.

These are fragments from “Twenty Love Poems” by Pablo Neruda, on this wall the Portuguese version. The fragments on the wall are printed in bold too in the full English translations below.

Cemetery of kisses, there is still fire in your tombs,
still the fruited boughs burn, pecked at my birds.

I want
to do with you what spring does with the cherry trees.


"The Song of Despair"
By Pablo Neruda

The memory of you emerges from the night around me.
The river mingles its stubborn lament with the sea.


Deserted like the wharves at dawn.
It is the hour of departure, oh deserted one!

Cold flower heads are raining over my heart.
Oh pit of debris, fierce cave of the shipwrecked.

In you the wars and the flights accumulated.
From you the wings of the song birds rose.

You swallowed everything, like distance.
Like the sea, like time.  In you everything sank!

It was the happy hour of assault and the kiss.
The hour of the spell that blazed like a lighthouse.

Pilot's dread, fury of a blind diver,
turbulent drunkenness of love, in you everything sank!

In the childhood of mist my soul, winged and wounded.
Lost discoverer, in you everything sank!

You girdled sorrow, you clung to desire,
sadness stunned you, in you everything sank!

I made the wall of shadow draw back,
beyond desire and act, I walked on.

Oh flesh, my own flesh, woman whom I loved and lost,
I summon you in the moist hour, I raise my song to you.

Like a jar you housed the infinite tenderness,
and the infinite oblivion shattered you like a jar.

There was the black solitude of the islands,
and there, woman of love, your arms took me in.

There were thirst and hunger, and you were the fruit.
There were grief and the ruins, and you were the miracle.

Ah woman, I do not know how you could contain me
in the earth of your soul, in the cross of your arms!

How terrible and brief was my desire of you!
How difficult and drunken, how tensed and avid.

Cemetery of kisses, there is still fire in your tombs,
still the fruited boughs burn, pecked at my birds.

Oh the bitten mouth, oh the kissed limbs,
oh the hungering teeth, oh the entwined bodies.

Oh the mad coupling of hope and force
in which we merged and despaired.

And the tenderness, light as water and as flour.
And the word scarcely begun on the lips.

This was my destiny and in it was the voyage of my longing,
and in it my longing fell, in you everything sank!

Oh pit of debris, everything fell into you,
what sorrow did you not express, in what sorrow are you not drowned!

From billow to billow you still called and sang.
Standing like a sailor in the prow of a vessel.

You still flowered in songs, you still broke in currents.
Oh pit of debris, open and bitter well.

Pale blind diver, luckless slinger,
lost discoverer, in you everything sank!

It is the hour of departure, the hard cold hour
which the night fastens to all the timetables.

The rustling belt of the sea girdles the shore.
Cold stars heave up, black birds migrate.

Deserted like the wharves at dawn.
Only the tremulous shadow twists in my hands.

Oh farther than everything.  Oh farther than everything.

It is the hour of departure.  Oh abandoned one!


"Every Day You Play"
By Pablo Neruda

Every day you play with the light of the universe.
Subtle visitor, you arrive in the flower and the water.
You are more than this white head that I hold tightly
as a cluster of fruit, every day, between my hands.

You are like nobody since I love you.
Let me spread you out among yellow garlands.
Who writes your name in letters of smoke among the stars of the south?
Oh let me remember you as you were before you existed.

Suddenly the wind howls and bangs at my shut window.
The sky is a net crammed with shadowy fish.
Here all the winds let go sooner or later, all of them.
The rain takes off her clothes.

The birds go by, fleeing.
The wind. The wind.
I can contend only against the power of men.
The storm whirls dark leaves
and turns loose all the boats that were moored last night to the sky.

You are here. Oh, you do not run away.
You will answer me to the last cry.
Cling to me as though you were frightened.
Even so, at one time a strange shadow ran through your eyes.

Now, now too, little one, you bring me honeysuckle,
and even your breasts smell of it.
While the sad wind goes slaughtering butterflies
I love you, and my happiness bites the plum of your mouth.

How you must have suffered getting accustomed to me,
my savage, solitary soul, my name that sends them all running.
So many times we have seen the morning star burn, kissing our eyes,
and over our heads the gray light unwind in turning fans.

My words rained over you, stroking you.
A long time I have loved the sunned mother-of-pearl of your body.
I go so far as to think that you own the universe.
I will bring you happy flowers from the mountains, bluebells,
dark hazels, and rustic baskets of kisses.
I want
to do with you what spring does with the cherry trees.


About the author

Pablo Neruda (July 12, 1904 – September 23, 1973) was the pen name of the Chilean writer Ricardo Eliecer Neftalí Reyes Basoalto.

Translated into dozens of languages, Pablo Neruda is considered one of the greatest and most influential poets of the 20th century. Critic and biographer Alistar Reid has stated that Neruda is the most widely read poet since William Shakespeare.

Neruda was accomplished in a wide variety of styles, ranging from erotically charged love poems, surrealist poems, historical epics, and overtly political manifestos. Some of Neruda's most beloved poems are his "Odes to Common Things," collected in several volumes. Colombian novelist Gabriel García Márquez has called him "the greatest poet of the 20th century in any language". In 1971, Neruda was awarded the Nobel Prize for Literature after several years of being overlooked for his political activism.

During his lifetime, Neruda occupied many diplomatic posts and served a stint as senator for the Chilean Communist Party. When Conservative Chilean President Videla outlawed communism in Chile, a warrant was issued for Neruda's arrest. Friends hid him for months in a basement of a home in the Chilean port of Valparaiso. Neruda then escaped into exile through a mountain pass into Argentina.

Years later, Neruda was a close collaborator to Socialist President Salvador Allende. Upon returning to Chile after his Nobel Prize acceptance speech, Allende invited Neruda to read at the Chilean national soccer stadium before 70,000 people, the largest poetry reading in recorded history.

Pablo Neruda died of heart failure twelve days after the Chilean coup d'état led by Augusto Pinochet. Already a legend in life, Neruda's death became charged with an intense symbolism that reverberated around the world. Pinochet had denied permision to transform Neruda's funeral into a public event, but thousands of grieving Chileans disobeyed the curfew, flooding the streets in tribute. Neruda's funeral became the first public protest against the Chilean military dictatorship.

Neruda's pen name was derived from Czech writer and poet Jan Neruda; it later became his legal name.

More information on WikiPedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Pablo_Neruda



Send in YOUR CityPoem!Each week on Sunday, Inspiring Cities reveals a new CityPoem.

Do you have a CityPoem? Please mail your photo and if possilbe description to hans.karssenberg@erasmuspc.com .
If you would like to react to one of the CityPoems online, you can send your reaction to the same mail address.

Please visit the index of CityPoems for poems in the public realm of other world cities.



The informal barrios of Caracas
Now tha we have seen the slums in African Lagos from the inside, what are the slums of South American Caracas like?
From Sex to Fashion in the Amsterdam Red Light District
How can you transform one of the toughest parts of Amsterdam? For the outside world, De Wallen, the Red Light District, right in the most historic par
Welcome to Lagos
Lagos is the largest city in Nigeria and the fastest growing megacity in the world. Sixty years ago, less than 300,000 people lived there. Now, it's m
The City of the Blind
In Memoriam José Saramago.
Guerilla Sunflowers
What do all sunflowers have in common? They are stubborn, they are very hard to get rid of and they will grow almost anywhere. Ideal plants for gueril
From Settlements to Cities: Ireland’s Urban Community History
In his definition of urban regeneration, Andrew Tallon outlines four key areas of significance for spatial development: i. Economic (development)