Searching for the soul of the city
CityPoem 28 - Madrid
By Hans Karssenberg
14-01-2007 /views: 1828 in past 12 months.
José de Espronceda. And a true example to Inspiring Cities, for in his life, he lived in Spain, Lisbon, Belgium, France, England, and Holland. A Pirate Bark...

Photo: Algo_que_hacer
A CityPoem in Madrid by one of Spain's most important poets of the 19th Century.
Madrid CityPoem: Cancion of the Pirate, José de Espronceda
(Printed bold are the lines on the pavement on the photo.)
Canción of the Pirate
The breeze fair aft, all sails on high,
Ten guns on each side mounted seen,
She does not cut the sea, but fly,
A swiftly sailing brigantine;
A pirate bark, the “Dreaded” named,
For her surpassing boldness famed,
On every sea well-known and shore,
From side to side their boundaries o'er.
The moon in streaks the waves illumes
Hoarse groans the wind the rigging through;
In gentle motion raised assumes
The sea a silvery shade with blue;
Whilst singing gaily on the poop
The pirate Captain, in a group,
Sees Europe here, there Asia lies,
And Stamboul in the front arise.
“Sail on, my swift one! nothing fear;
Nor calm, nor storm, nor foeman's force,
Shall make thee yield in thy career
Or turn thee from thy course.
Despite the English cruisers fleet
We have full twenty prizes made;
And see their flags beneath my feet
A hundred nations laid.
My treasure is my gallant bark,
My only God is liberty;
My law is might, the wind my mark,
My country is the sea.
“There blindly kings fierce wars maintain,
For palms of land, when here I hold
As mine, whose power no laws restrain,
Whate'er the seas infold.
Nor is there shore around whate'er,
Or banner proud, but of my might
Is taught the valorous proofs to bear,
And made to feel my right.
My treasure is my gallant bark,
My only God is liberty;
My law is might, the wind my mark,
My country is the sea.
“Look when a ship our signals ring,
Full sail to fly how quick she's veered!
For of the sea I am the king,
My fury's to be feared;
But equally with all I share
Whate'er the wealth we take supplies;
I only seek the matchless fair,
My portion of the prize.
My treasure is my gallant bark,
My only God is liberty;
My law is might, the wind my mark,
My country is the sea.
“I am condemned to die !—I laugh;
For, if my fates are kindly sped,
My doomer from his own ship's staff
Perhaps I'll hang instead.
And if I fall, why what is life?
For lost I gave it then as due,
When from slavery's yoke in strife
A rover! I withdrew.
My treasure is my gallant bark;
My only God is liberty;
My law is might, the wind my mark,
My country is the sea.
“My music is the Northwind's roar;
The bellowings of the Black Sea's shore,
And rolling of my guns.
And as the thunders loudly sound,
And furious the tempests rave,
I calmly rest in sleep profound,
So rocked upon the wave.
My treasure is my gallant bark,
My only God is liberty;
My law is might, the wind my mark,
My country is the sea.”
—James Kennedy (translator)
About the author
José Ignacio Javier Oriol Encarnacion de Espronceda y Delgado (1808 – 1842) was among the most important Spanish poets of the 19th century.
Espronceda was born in Almendralejo. As a youth he formed a secret society, conspiring against Ferdinand VII and intending to avenge the death of Rafael del Riego y Nuñez. For this, he was imprisoned in a monastery. Afterward, he left Spain and lived in Lisbon, Belgium, France, England, and Holland. On his return to Spain in 1833, he became active in the extreme left-wing of Spanish political culture. Espronceda is also known for his affair with Teresa Mancha, for whom he wrote "Canto a Teresa" (from El diablo mundo.)
Having been inspired to a literary career by his teacher Alberto Lista, Espronceda began to write the historical poem El Pelayo during his stay in the monastery. The poem was never completed. Later he wrote the novel Sancho Saldaña. His other important works include El estudiante de Salamanca and El diablo mundo, long lyric poems that were also unfinished. Also important were A Jarifa en una orgía, El verdugo, Canción del cosaco, La canción del pirata, and Himno al sol. Many of his works display the tendencies of Romanticism, and along with José Zorilla he is considered Spain's most important Romantic poet, as well as the most rebellious.
Original Spanish text
Canción del pirata
Con diez cañones por banda,
viento en popa, a toda vela,
no corta el mar, sino vuela
un velero bergantín.
Bajel pirata que llaman,
por su bravura, el Temido,
en todo mar conocido
del uno al otro confín.
La luna en el mar rïela,
en la lona gime el viento,
y alza en blando movimiento
olas de plata y azul;
y ve el capitán pirata,
cantando alegre en la popa,
Asia a un lado, al otro Europa,
y allá a su frente Stambul:
«Navega, velero mío,
sin temor,
que ni enemigo navío
ni tormenta, ni bonanza
tu rumbo a torcer alcanza,
ni a sujetar tu valor.
Veinte presas
hemos hecho
a despecho
del inglés,
y han rendido
sus pendones
cien naciones
a mis pies.
Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria, la mar.
Allá muevan feroz guerra
ciegos reyes
por un palmo más de tierra;
que yo aquí tengo por mío
cuanto abarca el mar bravío,
a quien nadie impuso leyes.
Y no hay playa,
sea cualquiera,
ni bandera
de esplendor,
que no sienta
mi derecho
y dé pecho
a mi valor.
Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria, la mar.
A la voz de «¡barco viene!»
es de ver
cómo vira y se previene
a todo trapo a escapar;
que yo soy el rey del mar,
y mi furia es de temer.
En las presas
yo divido
lo cogido
por igual;
sólo quiero
por riqueza
la belleza
sin rival.
Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria, la mar.
¡Sentenciado estoy a muerte!
Yo me río;
no me abandone la suerte,
y al mismo que me condena,
colgaré de alguna entena,
quizá en su propio navío.
Y si caigo,
¿qué es la vida?
Por perdida
ya la di,
cuando el yugo
del esclavo,
como un bravo,
sacudí.
Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria, la mar.
Son mi música mejor
aquilones,
el estrépito y temblor
de los cables sacudidos,
del negro mar los bramidos
y el rugir de mis cañones.
Y del trueno
al son violento,
y del viento
al rebramar,
yo me duermo
sosegado,
arrullado
por el mar.
Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria, la mar.»
José de Espronceda
Inspiring Cities Museum of CityPoems
Inspiring Cities has collected many citypoems over the years, as well as organized salons with citypoets and cities doing special projects. We have two criteria for what a citypoem is: the intention must be poetic, and it must be in the public realm of cities. Shapes, form and locations can and do differ.
The Museum of CityPoems has citypoems from cities all over the world. From Alhambra to Zonnebeke, from Taipei to Lima.
Got one yourself? Mail us your pictures (free of rights) and description, and we will publish.
Now tha we have seen the slums in African Lagos from the inside, what are the slums of South American Caracas like?
How can you transform one of the toughest parts of Amsterdam? For the outside world, De Wallen, the Red Light District, right in the most historic par
Lagos is the largest city in Nigeria and the fastest growing megacity in the world. Sixty years ago, less than 300,000 people lived there. Now, it's m
In Memoriam José Saramago.
What do all sunflowers have in common? They are stubborn, they are very hard to get rid of and they will grow almost anywhere. Ideal plants for gueril
In his definition of urban regeneration, Andrew Tallon outlines four key areas of significance for spatial development:
i. Economic (development)
ARTICLE ORDER: