Searching for the soul of the city
CityPoem 47 - Taipei
28-04-2007 /views: 1066 in past 12 months.
React - Forward - Rate
A poem in the Taipei MRT ShihPai Station (Tamshui-Shintien Line or Beitou-Nanshih Chiao Line): Transformation, by the major American Modernist poet Wallace Stevens.

Taipei CityPoem, photo Ilya Eric Lee
Photo: Ilya Eric Lee

Taipei CityPoem: Sunday Morning, Wallace Stevens

Sunday Morning
Wallace Stevens

I

Complacencies of the peignoir, and late
Coffee and oranges in a sunny chair,
And the green freedom of a cockatoo
Upon a rug mingle to dissipate
The holy hush of ancient sacrifice.
She dreams a little, and she feels the dark
Encroachment of that old catastrophe,
As a calm darkness among water-lights.
The pungent oranges and bright, green wings
Seem things in some procession of the dead,
Winding across wide water, without sound.
The day is like wide water, without sound,
Stilled for the passing of her dreaming feet
Over the seas, to silent Palestine,
Dominion of the blood and sepulchre.

II

Why should she give her bounty to the dead?
What is divinity if it can come
Only in silent shadows and in dreams?
Shall she not find in comforts of the sun,
In pungent fruit and bright, green wings, or else
In any balm or beauty of the earth,
Things to be cherished like the thought of heaven?
Divinity must live within herself:
Passions of rain, or moods in falling snow;
Grievings in loneliness, or unsubdued
Elations when the forest blooms; gusty
Emotions on wet roads on autumn nights;
All pleasures and all pains, remembering
The bough of summer and the winter branch.
These are the measures destined for her soul.

III

Jove in the clouds had his inhuman birth.
No mother suckled him, no sweet land gave
Large-mannered motions to his mythy mind.
He moved among us, as a muttering king,
Magnificent, would move among his hinds,
Until our blood, commingling, virginal,
With heaven, brought such requital to desire
The very hinds discerned it, in a star.
Shall our blood fail? Or shall it come to be
The blood of paradise? And shall the earth
Seem all of paradise that we shall know?
The sky will be much friendlier then than now,
A part of labor and a part of pain,
And next in glory to enduring love,
Not this dividing and indifferent blue.

IV

She says, ``I am content when wakened birds,
Before they fly, test the reality
Of misty fields, by their sweet questionings;
But when the birds are gone, and their warm fields
Return no more, where, then, is paradise?''
There is not any haunt of prophecy,
Nor any old chimera of the grave,
Neither the golden underground, nor isle
Melodious, where spirits gat them home,
Nor visionary south, nor cloudy palm
Remote on heaven's hill, that has endured
As April's green endures; or will endure
Like her remembrance of awakened birds,
Or her desire for June and evenings, tipped
By the consummation of the swallow's wings.

V

She says, ``But in contentment I still feel
The need of some imperishable bliss.''
Death is the mother of beauty; hence from her,
Alone, shall come fulfilment to our dreams
And our desires. Although she strews the leaves
Of sure obliteration on our paths,
The path sick sorrow took, the many paths
Where triumph rang its brassy phrase, or love
Whispered a little out of tenderness,
She makes the willow shiver in the sun
For maidens who were wont to sit and gaze
Upon the grass, relinquished to their feet.
She causes boys to pile new plums and pears
On disregarded plate. The maidens taste
And stray impassioned in the littering leaves.

VI

Is there no change of death in paradise?
Does ripe fruit never fall? Or do the boughs
Hang always heavy in that perfect sky,
Unchanging, yet so like our perishing earth,
With rivers like our own that seek for seas
They never find, the same receding shores
That never touch with inarticulate pang?
Why set the pear upon those river-banks
Or spice the shores with odors of the plum?
Alas, that they should wear our colors there,
The silken weavings of our afternoons,
And pick the strings of our insipid lutes!
Death is the mother of beauty, mystical,
Within whose burning bosom we devise
Our earthly mothers waiting, sleeplessly.

VII

Supple and turbulent, a ring of men
Shall chant in orgy on a summer morn
Their boisterous devotion to the sun,
Not as a god, but as a god might be,
Naked among them, like a savage source.
Their chant shall be a chant of paradise,
Out of their blood, returning to the sky;
And in their chant shall enter, voice by voice,
The windy lake wherein their lord delights,
The trees, like serafin, and echoing hills,
That choir among themselves long afterward.
They shall know well the heavenly fellowship
Of men that perish and of summer morn.
And whence they came and whither they shall go
The dew upon their feet shall manifest.

VIII

She hears, upon that water without sound,
A voice that cries, ``The tomb in Palestine
Is not the porch of spirits lingering.
It is the grave of Jesus, where he lay.''
We live in an old chaos of the sun,
Or an old dependency of day and night,
Or island solitude, unsponsored, free,
Of that wide water, inescapable.
Deer walk upon our mountains, and quail
Whistle about us their spontaneous cries;
Sweet berries ripen in the wilderness;
And, in the isolation of the sky,
At evening, casual flocks of pigeons make
Ambiguous undulations as they sink,
Downward to darkness, on extended wings.


About the author

Wallace Stevens (1879 – 1955) was a major American Modernist poet. He was born in Reading, Pennsylvania. From the first, critics and fellow poets recognized Stevens's genius. In the 1930s, the critic Yvor Winters criticized Stevens as a decadent hedonist but acknowledged his great talent. Hart Crane wrote to a friend in 1919, after reading some of the poems that would make up Harmonium, "There is a man whose work makes most of the rest of us quail." Beginning in the 1940s, critics such as Randall Jarrell spoke of Stevens as one of the major living American poets, even if they did so (as Jarrell did) with certain reservations about Stevens’s work. Stevens’ work became even better known after his death. Harold Bloom was among the critics who have ensured Stevens’ position in the canon as a great poet.

Stevens is very much a poet of ideas. “The poem must resist the intelligence / Almost successfully,” he wrote. His main ideas revolve around the interplay between imagination and reality and the relation between consciousness and the world. In Stevens, "imagination" is not equivalent to consciousness, or "reality" to the world as it exists outside our minds. Reality is the product of the imagination as it shapes the world. Because it is constantly changing as we attempt to find imaginatively satisfying ways to perceive the world, reality is an activity, not a static object. We approach reality with a piecemeal understanding, putting together parts of the world in an attempt to make it seem coherent. To make sense of the world is to construct a worldview through an active exercise of the imagination. This is no dry philosophical activity, but a passionate engagement in finding order and meaning.


 

Inspiring Cities Museum of CityPoems

Inspiring Cities CityPoemsInspiring Cities has collected many citypoems over the years, as well as organized salons with citypoets and cities doing special projects. We have two criteria for what a citypoem is: the intention must be poetic, and it must be in the public realm of cities. Shapes, form and locations can and do differ.

The Museum of CityPoems has citypoems from cities all over the world. From Alhambra to Zonnebeke, from Taipei to Lima.

Got one yourself? Mail us your pictures (free of rights) and description, and we will publish.

The informal barrios of Caracas
Now tha we have seen the slums in African Lagos from the inside, what are the slums of South American Caracas like?
From Sex to Fashion in the Amsterdam Red Light District
How can you transform one of the toughest parts of Amsterdam? For the outside world, De Wallen, the Red Light District, right in the most historic par
Welcome to Lagos
Lagos is the largest city in Nigeria and the fastest growing megacity in the world. Sixty years ago, less than 300,000 people lived there. Now, it's m
The City of the Blind
In Memoriam José Saramago.
Guerilla Sunflowers
What do all sunflowers have in common? They are stubborn, they are very hard to get rid of and they will grow almost anywhere. Ideal plants for gueril
From Settlements to Cities: Ireland’s Urban Community History
In his definition of urban regeneration, Andrew Tallon outlines four key areas of significance for spatial development: i. Economic (development)